دسته بندی ها

منوی اصلی

طنز

جوک ها

پیامک ها

پیامک موضوعی

پیامک مناسبتی

مرامنامه 4جوک

اس ام اس كردی

  127927

من نازانم هۆکاری نارەحەتی تۆ چیە ...!
بەڵام دەزانم
♥قورئان♥
چارەسەرە بۆ هەموو ناڕەحەتیەکان .
ترجمه:
من نمیدونم دلیل ناراحتی تو چیه!!
اما اینو خوب میدونم خواندن
♥قرآن ♥
مشکل گشای همه درد ها و کاراست.

  127706

هه تا ئه توانى خوشى بخه ره دلى خه لكيه وه .......

ترجمه:

تا میتوانی شادی و خوشحالی رو توی دل دیگران بیافرین!!

  127701

هاورێكه‌م
تۆ کـــــەلە چــــاوی مندای دەی من سەیری کوێ بکەم
تۆ کە شاری دڵمت گرتووە دەی من بۆ کوێ سەفەر بکەم

ترجمه:
دوستم..
تو که توی چشم های منی من دیگه کجا رو نگاه کنم؟!!!
تو که شهر دل و قلب منی من به کجای دیگر سفر کنم؟!!

  127698

گرنگ نییە خەڵک چۆن سەیرت دەکەن،،،،
خۆت چۆن دەروانیا خۆت هەموو شتێکە.......

ترجمه:

مهم نیست مردم چجوری نگاهت میکنن!!
خودت چجوری میبینی مهمه..

  127532

با دەورە کانمان بگۆرینەوە ..
تۆ چاوەڕێم بکە .. منیش ناگەرێمەوه .. !!
ترجمه:
بیا دروغ هایمان رو عوض کنیم!!
تو منتظر بمان منم بر نمیگردم!!

  127530

بە زەردەخەنەڪانت ، تۆ لە پەنجەرەی ماڵی ئاسودەیی بدە
ئیتر خەم مەخۆ ، خودا بۆ خۆی دەرگاڪەت بۆ دەڪاتەوە.!

ترجمه:

با لبخند و تبسمت پشت پنجره آسوده بگیر
دیگه غم نخور, خدا خودش دری رو برات باز میکنه

  127525

هه‌مــــوو شتێك کــــــه‌زۆر بوو هـــــــه‌رزان ده‌بــێت
ته‌نهـــــا ڕه‌وشت و ئــــــــه‌ده‌ب نه‌بـــــێ
کــــه‌زۆر بوو گرانبه‌هــــا ده‌بـــێ

ترجمه:

هر چیزی که زیاد باشه قیمتش افت میکنه و رو ارزانی خواهد بود
به غیر از عاقل بودن و ادب که تا بیشتر بشه
نرخش گران بهاتر خواهد بود

  127287

پیاو هه‌ر به‌منداڵی ده‌مێنێته‌وه‌ تا ئه‌وكاته‌ی دایكی ده‌مرێت،
ئه‌گه‌ر دایكی مرد له‌ناكاو پیر ده‌بێت.

ترجمه:

مرد همیشه یک کودک میمونه تا وقتی که مادرش فوت میکنه!
اگه مادرش بمیره ناخداگاه پیر خواهد شد!

  127286

كێ له‌و كه‌سه‌ باشتره‌ ..
كه‌ سه‌ختیه‌كانی ژیانت له‌سه‌ر ئاسان ده‌كات
و له‌به‌ر دڵخۆشی تۆ هه‌زاران خه‌نده‌ی پاك ئه‌خوڵقێنێ !

ترجمه:

کی از اون نفر بهتر و دوست داشتنی تره
که سختی های زندگی رو روی دوشت آسون میکنه
و به خاطر دلخوشی تو هزاران لبخند زیبا رو نقش میدهد!

  127285

گه‌ر له‌ غه‌ریبیدا هاوڕێیه‌کی کۆن ببینیته‌وه‌
وه‌کو بارانێکی به‌خوڕ وایه‌ پاش وشکانییه‌کی زۆر....

ترجمه:

اگر توی غربت یکی از دوستای قدیمیت پیدا کنی رو ببینی!
مثل بارانی میمونه که بعد خشکی های زیاد شروع به بارش میکنه!!

  126850

راستــه گــــوڵ جــــوانــــــه و نـێــرگـز نــــــاو داره
بـــه‌ڵام نــا گــه‌ن بــه‌و كــه‌سـه‌ى كــه وه‌فــا داره

ترجمه:

درسته که گل زیباست و نرگسش مشهور و نامداره
اما نمیرسه به کسی که وفا داره!!

  126848

ژیری بەگەورەیی و بچووکی نییە...

ترجمه:

عاقل بودن و قابل درک و فهم
دلیلی بر کوچکی و بزرگی آدم ها نیست.
خرد سن و سال برایش مهم نیست.

  126680

هه‌رگـیز ده‌ستێ مه‌گــره‌ ،
كــاتێ به‌ته‌مای دڵی بشكێنی.

ترجمه:

هرگز دستی رو نگیر
که میخواد دلی رو بشکنه!

  126678

عەشق لەت کردنی ژیانە.
‌لەتێک پێکەنین بۆ تۆ
‌لەتێک گریان بۆ من.

ترجمه:

عشق قسمت کردن زندگیه
یک قسمتش خنده و لبخند برای تو
یک قسمتش هم گریه برای من

  126479

ئیلاهی...!
لە شەوی هەژاریدا بمسوتێنە ،
بەڵام موحتاجی دەستی ناپیاوانم مەکە..!

ترجمه:

الهی..
در شب فقیری من را بسوزان
اما محتاج دست نامردم نکن
لایک = آمـــیـــــن